SVĚTOVÝ ETICKÝ KODEX CESTOVNÍHO RUCHU
Předmluva
Zásady
Přínos cestovního ruchu v oblasti vzájemného porozumění a úcty mezi národy a společnostmi
Cestovní ruch jako prostředek k uspokojování individuálních a kolektivních potřeb
Cestovní ruch jako faktor trvale udržitelného rozvoje
Cestovní ruch jako společenský jev využívající kulturního dědictví lidstva
Cestovní ruch jako činnost prospěšná pro hostitelské země a společenství
Závazky osob zainteresovaných na rozvoji cestovního ruchu
Právo účastnit se cestovního ruchu
Svoboda pohybu účastníků cestovního ruchu
Práva zaměstnanců a podnikatelů v průmyslu cestovního ruchu
Naplňování zásad Světového etického kodexu cestovního ruchu
PŘEDMLUVA
My, členové Světové organizace cestovního ruchu (WTO),
zástupci světového průmyslu cestovního ruchu, zástupci států, regionů, podniků,
institucí a orgánů, jsme se setkali na Valném shromáždění v Santiagu v Chile
prvního dne měsíce října 1999.
Potvrzujeme cíle stanovení ve 3. článku Stanov Světové
organizace cestovního ruchu a jsme si vědomi rozhodující a ústřední role
této organizace uznané Valným shromážděním Organizace spojených národů při
propagaci a rozvoji cestovního ruchu s cílem přispět k hospodářskému
rozvoji, mezinárodnímu porozumění, zajištění míru, prosperity a k všeobecnému
respektování a dodržování základních lidských práv a svobod pro všechny, bez
rozdílu rasy, pohlaví, národnosti nebo náboženství.
Pevně věříme, že cestovní ruch prostřednictvím
přímých a nezprostředkovaných setkání mužů a žen různých kultur a životních
stylů představuje důležitý nástroj pro rozvoj míru, přátelství a porozumění
mezi národy světa.
Podporujeme dodržování zásad ochrany životního prostředí,
zajištění hospodářského rozvoje a boj proti chudobě s důrazem na trvalou
udržitelnost rozvoje tak, jak bylo formulováno Spojenými národy v roce 1992
na "Summitu Země" v Rio de Janeiru a vyjádřeno v Agendě 2000 přijaté
při této příležitosti.
Uvědomujeme si silný vliv cestovního ruchu, a to jak
pozitivní, tak negativní, na životní prostředí, hospodářství a společnost
vysílajících i přijímajících zemí, na místní komunity a domorodé obyvatelstvo a
také na mezinárodní vztahy a obchod.
Tento vliv je umocněn rychlým a nepřetržitým rozvojem cestovního ruchu,
který je zaměřen jak na obchodní, tak turistickou klientelu a uspokojuje její
kulturní, náboženské, zdravotní a jiné potřeby.
Snažíme se podporovat udržitelný rozvoj cestovního
ruchu. Důraz klademe na možnost účasti
všech lidí, což vyplývá z jejich práva na využití svého volného času k
odpočinku a neomezenému cestování.
Jsme přesvědčeni, že světový průmysl cestovního ruchu se
rozvíjí nejefektivněji v prostředí, které funguje na bázi tržního hospodářství,
soukromého podnikání a volného obchodu a ovlivňuje příznivě tvorbu bohatství a
zaměstnanost.
Jsme pevně přesvědčeni, že pokud budou dodržovány určité
principy a pravidla, je možné dosáhnout souladu trvale udržitelného rozvoje
cestovního ruchu s rostoucí liberalizací podmínek, kterými se řídí obchod
službami a podnikání obchodních společností působících v tomto sektoru. Rovněž
jsme přesvědčeni, že je možné v tomto odvětví zajistit soulad mezi
ekonomikou a ekologií, ochranou životního prostředí a rozvojem odvětví,
otevřenosti mezinárodnímu obchodu a zachováním kulturní a sociální identity.
Věříme, že takový přístup zajistí individuální míru
odpovědnosti pro všechny osoby a orgány zainteresované na rozvoji
cestovního ruchu - národní, regionální a místní úřady, podniky, obchodní
sdružení, pracovníky v odvětví, nevládní organizace a další orgány patřící k
průmyslu cestovního ruchu, dále hostitelské komunity, média a samotné turisty.
Tito nesou společně odpovědnost za rozvoj cestovního ruchu. Formulace
individuálních práv a povinností přispěje k dosažení tohoto cíle.
Jsme odhodláni splnit cíle Světové organizace cestovního
ruchu přijaté v rezoluci 364 (XII) Valným shromážděním v roce 1997 v Istanbulu
a podporovat účinnou spolupráci mezi veřejnými a soukromými osobami, které se
podílí na rozvoji cestovního ruchu. Přejeme si dosáhnout otevřeného a
vyváženého partnerství a spolupráce mezi vysílajícími a přijímajícími zeměmi a
jejich odvětvími cestovního ruchu.
Navazujeme na Manilskou deklaraci o světovém cestovním
ruchu (1980) a o sociálních dopadech cestovního ruchu (1997), na Listinu práv a
svobod v cestovním ruchu a na Kodex účastníků cestovního ruchu, které byly
přijaty pod záštitou WTO v roce 1985 v Sofii. Domníváme se, že tyto dokumenty by měly být
doplněny soustavou vzájemně propojených principů, které by usnadnily jejich
výklad a použití, a podle kterých by osoby zainteresované na rozvoji cestovního
ruchu mohly formovat své chování.
Využíváme definice a klasifikaci vztahující se k cestování,
zejména vymezení pojmu "návštěvník", "účastník cestovního
ruchu", a "cestovní ruch", přijaté na Mezinárodní konferenci v
Ottawě konané 24. až 28. června 1991 a
schválené Statistickou komisí Spojených národů v roce 1993 na jejím dvacátém
sedmém zasedání.
Odvoláváme se zejména na následující mezinárodní smlouvy:
Všeobecná deklarace lidských práv a svobod z 10. prosince
1948
Mezinárodní úmluva o hospodářských, sociálních a
kulturních právech z 16. prosince I966
Mezinárodní úmluva o občanských a politických právech a
svobodách z 16. prosince 1966
Varšavská dohoda o letecké dopravě z 12. října 1929
Chicagská dohoda o mezinárodní civilní letecké dopravě ze
7. prosince 1944 a Tokijská, Haagská a Montrealská dohoda, které ji doplňují
Dohoda o celních formalitách pro účastníky cestovního
ruchu ze 4. července 1954 a související
Protokol
Dohoda o ochraně světového kulturního a přírodního
dědictví z 23. listopadu 1972
Manilská deklarace o světovém cestovním ruchu z 10. října
1980
Rezoluce Šestého valného shromáždění WTO (Sofie), kterou
se přijímá Listina práv a svobod v cestovním ruchu a Kodex účastníků cestovního
ruchu z 26. září 1985
Úmluva o právech dítěte z 26. ledna 1990
Rezoluce Devátého valného shromáždění WTO (Buenos Aires)
týkající se zejména usnadnění cestování a bezpečnosti účastníků cestovního
ruchu ze 4. října 1991
Deklarace o životním prostředí a jeho rozvoji přijatá 13.
června 1992 v Rio de Janeiru
Všeobecná dohoda o obchodu službami z 15. dubna 1994
Úmluva o zachování biodiverzity z 6. ledna 1995
Rezoluce Jedenáctého valného shromáždění WTO (Káhira) o
prevenci organizované sexuální turistiky z 22. října 1995
Stockholmská deklarace proti komerčnímu sexuálnímu
zneužívání dětí z 28. srpna 1996
Manilská deklarace o sociálních dopadech cestovního ruchu
z 22. května 1997
Úmluvy a doporučení přijaté Mezinárodní organizací práce v
oblasti kolektivních smluv, zákazu nucené práce a práce dětí, ochrany práv
domorodého obyvatelstva a rovného zacházení a zákazu diskriminace na
pracovišti.
Potvrzujeme právo účastnit se cestovního ruchu a svobodu
pohybu účastníků cestovního ruchu. Přejeme si podporovat spravedlivý, odpovědný
a udržitelný řád ve světovém cestovním ruchu, který by v souvislosti s
otevřenou a liberalizovanou mezinárodní ekonomikou prospíval celé společnosti.
Slavnostně přijímáme zásady Světového etického kodexu cestovního ruchu.
ZÁSADY
Přínos cestovního ruchu v oblasti vzájemného porozumění a
úcty mezi národy a společnostmi
1) Porozumění a
podpora etických hodnot společných celému lidstvu a tolerance k rozdílným
náboženským, filosofickým a morálním hodnotám jsou základem a zároveň důsledkem
odpovědného přístupu k cestovnímu ruchu. Osoby zainteresované na rozvoji
cestovního ruchu a také samotní turisté by si měli uvědomit hodnotu sociálních
a kulturních tradic a zvyku všech národů, včetně národnostních menšin a
domorodých obyvatel, a měli by je respektovat.
2) Aktivity cestovního ruchu by se měly uskutečňovat v
souladu s tradicemi a zvyky hostitelských zemí a regionů a měly by
respektovat místní zákony a zvyklosti.
3) Hostitelské komunity společně s místními pracovníky
cestovního ruchu by se měli seznámit s životním stylem, zájmy a očekáváním
turistů, kteří je navštěvují, a měli by se jim snažit vycházet vstříc. K
pohostinnému přijetí přispívá vzdělání a příprava odborníků v oblasti
cestovního ruchu.
4) Úkolem veřejných orgánů je zajistit ochranu účastníků
cestovního ruchu a jejich majetku. Zvláštní pozornost je nutné věnovat
zajištění bezpečnosti zahraničních návštěvníků, neboť jsou snáze zranitelní.
Veřejné orgány by měly podporovat zavádění konkrétních opatření vedoucích ke
zlepšení informovanosti, prevence, bezpečnosti, pojištění a pomoci, které by
vycházely z potřeb účastníků cestovního ruchu. Jakékoliv útoky, přepadení,
únosy nebo výhrůžky proti účastníkům cestovního ruchu nebo pracovníkům v odvětví
cestovního ruchu, stejně jako úmyslné poškozování zařízení cestovního ruchu
nebo kulturního a přírodního dědictví by měly být přísně postihovány a trestány
v souladu s příslušnými národními zákony.
5) Při cestování by se návštěvníci neměli dopouštět žádných
trestných činů nebo jednání, které je zákony navštívené země považováno za
trestné. Měli by se vyvarovat jakéhokoliv jednání považovaného místním
obyvatelstvem za urážlivé nebo zraňující nebo jednání poškozující místní
životní prostředí. Neměli by se pokoušet o nelegální vývoz nebo dovoz drog,
zbraní, starožitností, chráněných přírodních druhů a dále výrobků a látek,
které jsou nebezpečné nebo jejichž držení je zakázáno národními předpisy.
6) Turisté a návštěvníci nesou odpovědnost za to, že se před
začátkem cesty seznámí s charakteristikami země, kterou chtějí navštívit. Přitom musí posoudit zejména zdravotní a
bezpečnostní rizika spojená s cestováním do neobvyklého prostředí a musí se
chovat takovým způsobem, aby tato rizika minimalizovali.
Cestovní ruch jako prostředek k uspokojování individuálních a kolektivních potřeb
1) Aktivity cestovního ruchu, které jsou nejčastěji
spojovány s odpočinkem, relaxací, se sportem a návštěvou kulturních a
přírodních atraktivit, by měly být považovány za vynikající prostředek k
uspokojování individuálních a kolektivních potřeb. Přistupuje-li se k
cestovnímu ruchu "s otevřenou myslí", představuje nenahraditelný
zdroj sebevzdělávání, vzájemné tolerance a získávání poznatků o skutečných
rozdílech mezi národy a kulturami a o jejich rozmanitosti.
2) Při aktivitách cestovního ruchu by měl být kladen důraz
na rovnoprávnost mužů a žen, měla by být podporována lidská práva, konkrétně
práva nejvíce zranitelných skupin, především dětí, seniorů, postižených osob,
národnostních menšin a domorodých obyvatel.
3) Zneužívání osob v jakékoliv podobě, konkrétně sexuální
zneužívání zejména dětí, je v rozporu se základními cíli cestovního ruchu a je
popřením cestovního ruchu. Jako takové by mělo být v souladu s mezinárodním
právem energicky potlačováno, a to za přispění všech zúčastněných států. Mělo
by být bez výjimky postihováno jak národní legislativou přijímajících zemí, tak
i zemí pachatelů těchto činů, a to i v případě, že se jich dopustili v
zahraničí.
4) Zvláště přínosnou
formou cestovního ruchu, která si zaslouží podporu, je cestování v rámci
náboženské, zdravotní, vzdělávací, kulturní nebo jazykové výměny.
5) Při vzdělávání je
třeba zdůraznit hodnotu cestovního ruchu, jeho ekonomický, společenský a
kulturní přínos a také rizika s ním spojená.
Cestovní ruch jako faktor trvale udržitelného rozvoje
1) Všechny osoby
zainteresované na rozvoji cestovního ruchu by měly chránit přirozené životní
prostředí s cílem dosáhnout zdravého, trvalého a udržitelného hospodářského
rozvoje založeného na spravedlivém uspokojování potřeb současných i budoucích
generací.
2) Národní, regionální a místní orgány by měly přednostně
podporovat rozvoj těch forem cestovního ruchu, které šetří vzácné a drahé
přírodní zdroje, zejména vodu a energii, a usilovat o snížení produkce
odpadu.
3) Je třeba zajistit optimálnější rozložení účastníků
cestovního ruchu v čase a prostoru, především v souvislosti s rozvržením
placené dovolené a školních prázdnin. Optimálnější rozložení návštěvníků povede
ke snížení tlaku na životní prostředí a ovlivní příznivě průmysl cestovního
ruchu a místní ekonomiku.
4) Infrastruktura a aktivity cestovního ruchu by měly být
plánovány tak, aby bylo zajištěno zachování přírodního dědictví, především
ekosystému a biodiverzity, a byla zajištěna ochrana ohrožených druhů živočichů
a rostlin. Osoby zainteresované na
rozvoji cestovního ruchu, zejména podnikatelé, by se měli podřídit omezením,
která plynou z provozování činnosti ve zvláště citlivých oblastech
pouštních, polárních, pobřežních nebo vysokohorských, v tropických lesích nebo
v mokřadních oblastech, zvláště mají-li tato území předpoklady stát se
přírodními rezervacemi nebo chráněnými oblastmi.
5) Pěší turistika a ekoturistika jsou považovány za
aktivity, které obzvlášť přispívají k obohacení a posílení postavení cestovního
ruchu, ale pouze za předpokladu, že nenarušují přírodní dědictví a život
místního obyvatelstva a nepřekračují únosnou míru zatížení oblasti.
Cestovní ruch jako společenský jev využívající kulturního
dědictví lidstva a přispívající k jeho rozšíření
1) Zdroje cestovního ruchu patří ke společnému dědictví
lidstva. Společnosti, na jejichž
území se nacházejí, mají ve vztahu k těmto zdrojům konkrétní práva a závazky.
2) Politika
cestovního ruchu a jeho aktivity by měly být provozovány formou respektující
umělecké, archeologické a kulturní dědictví, které by měly chránit a zachovat
pro budoucí generace. Zvláštní pozornost by měla být věnována zachování a
obnově památek, náboženských míst a muzeí, dále archeologických nalezišť a
historických objektů, jež by měly být přístupné široké veřejnosti. Je třeba
usilovat o zpřístupnění kulturního dědictví a památek v soukromém vlastnictví
při zachování práv vlastníků a o zajištění přístupu do náboženských, objektů
při zachování jejich původního využití.
3) Finanční zdroje
získané ze vstupného do kulturních památek a objektů by měly být alespoň
částečně využívány k obnově, zabezpečení, rozvoji a zkrášlení tohoto dědictví.
4) Aktivity cestovního ruchu by měly být plánovány způsobem,
který umožní tradičním výrobkům, řemeslům a folklóru přežít a dále se
rozvíjet a nepovede k jejich úpadku nebo standardizaci.
Cestovní ruch jako činnost prospěšná pro hostitelské země
a společenství
1) Místní obyvatelstvo by mělo být zapojeno do aktivit
cestovního ruchu a mělo by rovnoměrně sdílet hospodářské, sociální a
kulturní výhody, které rozvoj cestovního ruchu přináší, zejména v souvislosti s
vytvářením pracovních míst, které s cestovním ruchem přímo či nepřímo
souvisejí.
2) Politika cestovního ruchu by měla být vykonávána takovým
způsobem, aby vedla ke zvýšení životní úrovně obyvatelstva přijímajících
regionů a k uspokojování jeho potřeb. Plánování, architektonické pojetí a
provoz zařízení cestovního ruchu a ubytovacích kapacit by měly vést v co
nejvyšší míře k jejich integraci do místní hospodářské a sociální sítě. V
případě rovnocenných odborných znalostí a zkušeností by měla být dána přednost
místní pracovní síle.
3) Zvláštní pozornost je nutné věnovat konkrétním problémům
pobřežních oblastí, ostrovních území a zranitelných venkovských a horských
regionů, pro které v důsledku poklesu tradičních hospodářských činností
představuje cestovní ruch jednu z mála možností rozvoje.
4) Pokud se odborníci v cestovním ruchu, a zejména
investoři, řídí předpisy přijatými místními orgány, měli by zpracovávat studie
o dopadu svých rozvojových projektů na životní prostředí a okolní přírodu.
Zároveň by měli zveřejňovat srozumitelné a objektivní informace o svých
budoucích programech a o jejich možných dopadech a posilovat dialog o jejich
obsahu s obyvatelstvem, kterého se daná opatření dotknou.
Závazky osob zainteresovaných na rozvoji cestovního ruchu
1) Subjekty
cestovního ruchu jsou povinny poskytovat návštěvníkům objektivní a pravdivé
informace o cílových destinacích, o cestování a o pobytu. Smluvní podmínky,
které jsou předkládány zákazníkům, by měly být snadno pochopitelné. Údaje o
ceně, kvalitě poskytovaných služeb a o finančním odškodnění, které náleží
zákazníkům v případě porušení smlouvy druhou stranou, by měly být jasné a
jednoznačné.
2) Subjekty cestovního ruchu by měly ve spolupráci s
místními orgány zajistit bezpečnost svých klientů, ochranu jejich zdraví,
nezávadnost stravy a podniknout preventivní opatření snižující nehodovost při
přepravě. Dále by měly informovat o existenci systému pojištění a pomoci v
nouzi. Měly by dodržovat informační povinnost stanovenou národními předpisy.
V případě nesplnění svých smluvních závazků by měly vyplatit spravedlivé
odškodnění.
3) Subjekty cestovního ruchu by v mezích svých možností měly
přispívat k uspokojování kulturních a duchovních potřeb turistů a
umožnit jim během cesty vykonávat úkony spojené s jejich náboženstvím.
4) Úřady vysílajících a přijímajících zemí by měly ve
spolupráci s podnikateli v cestovním ruchu a jejich asociacemi zajistit
fungování mechanismu umožňujících návrat turistů zpět do vlasti v
případě, že cestovní kancelář, která organizovala jejich cestu, zkrachovala.
5) Vlády mají
právo a povinnost informovat své občany o okolnostech a nebezpečích, se kterými
se mohou při cestách do zahraničí setkat.
Především je třeba upozornit na krize v těchto oblastech. Vlády přitom odpovídají za to, že takové
informace budou zveřejněny bez předsudků a způsobem ospravedlnitelným a nadměrně
nepoškozujícím průmysl cestovního ruchu hostitelské země a zájmy vlastních
operátorů. Obsah těchto doporučení by měl být předem projednán s úřady
hostitelských zemí a se zainteresovanými subjekty cestovního ruchu. Formulovaná
doporučení by měla být úměrná k vážnosti situace v těch oblastech, které jsou
považovány za nebezpečné. Tato doporučení by měla být aktualizována, popřípadě
zrušena, jakmile se situace v dané oblasti vrátí do normálního stavu.
6) Tisk, zejména tisk zaměřený na cestování, a další
média, včetně nástrojů elektronické komunikace, by měla pravdivě a nestranně
informovat o událostech a situacích, které by mohly ovlivnit návštěvnost
regionů. Zároveň by měla poskytovat přesné a spolehlivé informace pro
spotřebitele služeb cestovního ruchu. K těmto účelům by měly být využívány
rovněž nové komunikační technologie a možnosti elektronického obchodu. Média by
žádným způsobem neměla podporovat sexuální turistiku.
Právo účastnit se cestovního ruchu
1) Všichni lidé světa mají rovné právo na osobní a přímé
objevování a využívání zdrojů planety.
Rostoucí účast na národním a mezinárodním cestovním ruchu by měla být
považována za nejlepší projev trvale udržitelného využití volného času. Jeho
využití by neměly být kladeny žádné překážky.
2) Všeobecné právo účastnit se cestovního ruchu musí být
považováno za součást práva na odpočinek, včetně práva na přiměřené omezení
pracovní doby a periodickou placenou dovolenou garantovanou v Článku 24
Všeobecné deklarace lidských práv a v Článku 7.d
Mezinárodní úmluvy o hospodářských, sociálních a kulturních
právech.
3) Místní úřady by
měly věnovat značnou pozornost rozvoji cestovního ruchu a zejména
organizovaného cestovního ruchu, který podporuje využití volného času k
odpočinku, cestování a dovoleným.
4) Měly by být přijaty kroky k podpoře a usnadnění účasti
rodin, mládeže, studentů, seniorů a postižených osob na cestovním ruchu.
Svoboda pohybu účastníků cestovního ruchu
1) Účastníci cestovního ruchu by měli mít v souladu s
mezinárodním právem a národní legislativou možnost svobodně se pohybovat
jak ve svých zemích, tak při cestování z jednoho státu do druhého, což vyplývá
také z Článku 13 Všeobecné deklarace lidských práv. Dále by měli mít přístup k
tranzitním a pobytovým místům, ke kulturním památkám a turistickým
atraktivitám, a to bez přehnaných formalit nebo diskriminace.
2) Účastníci cestovního ruchu by měli mít přístup ke všem dostupným
formám vnitřní a vnější komunikace; dále by měli mít možnost využít rychlého
a snadného přístupu k místním správním, právním a zdravotnickým službám. V
souladu s platnými diplomatickými konvencemi by měli mít zaručen svobodný
styk s konzulárními zástupci svých zemí.
3) Účastníci cestovního ruchu by měli požívat stejná práva
jako občané přijímající země, především v oblasti ochrany osobních údajů
a informací, zejména jsou-li takové informace ukládány elektronicky.
4) Administrativní úkony nezbytné při překročení hranic, ať
už vyplývají z národních předpisů nebo z mezinárodních smluv, jako jsou vízová
povinnost nebo zdravotní a celní formality, by měly být v co nejširší míře
upraveny tak, aby zajistily maximální svobodu cestování a možnost účasti na
mezinárodním cestovním ruchu. Je
nutné podporovat uzavírání smluv mezi skupinami zemí, které zajistí harmonizaci
a zjednodušení těchto administrativních procedur. Specifické daně a poplatky postihující průmysl
cestovního ruchu a podkopávající jeh konkurenceschopnost by měly být postupně odstraňovány
nebo upravovány.
5) Účastníci
cestovního ruchu by měli mít v míře, v jaké to dovoluje hospodářská situace
zemí, ze kterých pocházejí, přístup k volně směnitelným měnám nezbytným pro
cestování.
Práva zaměstnanců a podnikatelů v průmyslu cestovního
ruchu
1) Základní práva zaměstnanců a osob podnikajících v
průmyslu cestovního ruchu a v souvisejících odvětvích by měla být zaručena jak
v národním prostředí, tak v hostitelských zemích, a to prostřednictvím
národních a místních úřadů. Je třeba
přihlédnout ke specifickým omezením činnosti vyplývajícím ze sezónnosti, k
celosvětovému rozměru průmyslu cestovního ruchu a k flexibilitě, která vyplývá
z povahy práce v tomto odvětví.
2) Zaměstnanci a osoby podnikající v průmyslu cestovního
ruchu a v souvisejících odvětvích mají právo a povinnost dosáhnout potřebného
vzdělání, které budou průběžně rozšiřovat. Měla by jim být poskytnuta adekvátní
sociální ochrana. Nejistota zachování pracovních míst by měla být maximálně
omezena a sezónním zaměstnancům pracujícím v tomto odvětví by měl být poskytnut
zvláštní status s přihlédnutím k jejich sociálnímu zabezpečení.
3) Každá fyzická nebo právnická osoba by měla mít právo za
předpokladu, že disponuje potřebnými schopnostmi a znalostmi, podnikat v
souladu s platnými národními zákony v oblasti cestovního ruchu. Podnikatelé a
investoři - zejména v oblasti malého a středního podnikání - by měli mít volný
přistup do odvětví s minimálními právními nebo administrativními omezeními.
4) Výměna zkušeností mezi podřízenými a nadřízenými
pracovníky, ať už podnikateli nebo zaměstnanci, z různých zemí přispívá k
rozvoji světového průmyslu cestovního ruchu. Tato výměna by měla být v
souladu s příslušnými národními zákony a mezinárodními dohodami maximálně
usnadněna.
5) Nadnárodní
společnosti působící v průmyslu cestovního ruchu by neměly zneužívat svého
dominantního postavení, které v některých případech zaujímají, neboť solidarita
je nenahraditelným faktorem rozvoje a dynamického růstu mezinárodního
cestovního ruchu. Neměly by se stát nástroji kulturních a sociálních modelů
uměle uplatňovaných v hostitelských komunitách.
Výměnou za uznanou svobodu investování a obchodu by se měly podílet na
místním rozvoji a nesnižovat svůj ekonomický přinos v hostitelské zemi nadměrným
vývozem zisků nebo podporou dovozů.
6) Partnerství a vytváření oboustranně výhodných vztahů
mezi podniky z vysílajících a přijímajících zemí přispívají k trvale
udržitelnému rozvoji cestovního ruchu a spravedlivému rozdělení přínosů
z jeho růstu.
Naplňování zásad Světového etického kodexu cestovního
ruchu
1) Veřejné a soukromé
osoby zainteresované na rozvoji cestovního ruchu by měly spolupracovat při
uskutečňování těchto zásad a sledovat jejich účinné uplatňování.
2) Osoby
zainteresované na rozvoji cestovního ruchu by si měly v souladu se všeobecnými
principy mezinárodního práva uvědomit význam mezinárodních institucí se
Světovou organizací cestovního ruchu na prvním místě a dále význam nevládních
organizací, které působí v oblasti podpory a rozvoje cestovního ruchu, ochrany
lidských práv, životního prostředí a zdraví.
3) Osoby zainteresované na rozvoji cestovního ruchu by měly
předkládat jakékoliv spory týkající se uplatňování nebo výkladu Světového
etického kodexu cestovního ruchu nezávislému třetímu orgánu, kterým je
"Světový výbor pro etiku v cestovním ruchu".